Per a aquest embruix cal l’ocell de plomes safir rosa i la penyora de la pols del teu vestit. Tres pensaments forassenyats ennierats en un pit que alleti. Plor de corall esponja recollit en un didal sagrat. I el perfum de set sospirs. Del meu llibre Si goso dir-li un mot d’amant Fotografia: Maria Partegàs …
Daniel Escribano, traductor i lector de llengua i literatura basques a la Universität Konstanz i membre d’Espai Fàbrica, tradueix al basc poemes de «Si goso dir-li un mot d’amant». Moltes gràcies!
Pedra i Poema – Recital poètic musical Amb Joan Opi i Agustí Febrer (i tot l’enyor de Melània Gómez) No puc evitar pensar-te. Pedra de lluna sense el teu cos. M’aïllaria a les fonts tèbies de la son si els somnis es cloguessin. Si goso dir-li un mot d’amant Des …
Tweet
Tweet
Gràcies, Simona per aquest bonic record de l’acte. Tweet
«Iniciació a l’encís» es dóna la mà amb » Boig per tu» Maria Rodríguez Sandia recita Recita Joan Opi Recita Maria Rodríguez Sandía Escapa’t del teu somni i vine al meu La Maria s’escapa del seu somni i ve al meu.
Gràcies Pilar Valero per ser-hi, per gravar-nos, per aplaudir i no defallir mai quan et necessito. El Cor de Noies de la Vall del Tenes, dirigit per en Xavier Nogué, canta Krinitza En Joan Opi i jo recitem «Rialles», en Xavier ens acompanya al piano amb la melodia de «Qualsevol nit pot sortir …
Tweet
Tweet